En medio de una conversación en familia empezamos a discutir de esas cosas raras que nos acontecen, sin explicación. De esas cosas que uno dice (Esto ya me ha sucedido) pero que uno sabe que no es así, uno no había estado en esa situación antes, y salio la palabra que todos buscábamos Déjà vu y las explicaciones e historias, cada uno contó sus experiencias, pero no es esto lo que quiero escribir. De hecho me quede con la espinita y me puse a buscar en Internet y encontré referencias en la literatura, por lo tanto no es un fenómeno nuevo, y también encontré que existen tres tipos documentados de experiencias de este tipo. El primero que documento esta experiencia directamente fue el investigador psíquico francés Émile Boirac y la palabra que acuño fue Déjà vu que esta en francés y que se puede traducir como ‘ya visto o ya vivido’, es curioso uno usa las frases sin saber su etimología, hu hace rato que no usaba este termino.
Déjà vécu
Normalmente traducido como ‘ya visto’ o ‘ya experimentado’, el déjà vecu. Cuando la mayoría de la gente habla de déjà vu lo que realmente experimentan es un déjà vecu. Las encuestas han revelado que hasta el 70% de la población ha tenido estas experiencias, normalmente en edades de 15 a 25 años, cuando la mente aún está sujeta a advertir el cambio en el entorno. La experiencia suele estar relacionada con un suceso muy banal, pero es tan impactante que se recuerda durante años.
Todos tenemos alguna experiencia de la sensación, que nos viene ocasionalmente, de que lo que estamos diciendo o haciendo ya lo hemos dicho y hecho antes, en una época remota; de haber estado rodeados, hace tiempo, por las mismas caras, objetos y circunstancias; de que sabemos perfectamente lo que diremos a continuación, ¡como si de pronto lo recordásemos!
(Charles Dickens 1812 – 1870)
El déjà vécu alude a una experiencia que incluye más que la simple vista, por lo que etiquetarla como déjà vu´´ suele ser inexacto. La sensación incluye una gran cantidad de detalles, percibiéndose que todo es exactamente como fue antes.
Más recientemente, el término déjà vécu ha sido usado para describir sentimientos muy intensos y persistentes de un tipo de déjà vu, que suceden como parte de un desorden de memoria.
Déjà senti
Este fenómeno alude a algo ‘ya sentido’. A diferencia de la precognición implícita al déjà vécu, el déjà senti es primordial o incluso exclusivamente un suceso mental, carece de aspectos precognitivos y rara vez permanece en la memoria de la persona que lo experimenta.
Déjà visité
El déjà visité, que se traduce como ‘ya visitado’, es una experiencia menos frecuente que implica el extraño conocimiento de un lugar nuevo. Aquí uno puede saber encontrar el camino por una ciudad o lugar nuevo sabiendo al mismo tiempo que no puede ser posible.
Para poder distinguir el déjà visité del déjà vécu es importante identificar la fuente de la sensación. El déjà vécu está relacionado con las ocurrencias y procesos temporales, mientras el déjà visité tiene más que ver con la geografía y las relaciones espaciales.
Es posible que esta sea una investigación inútil, pero normalmente uno no busca mas información, pero es un tema interesante, tal vez saber un poco mas nos de una ayuda para entender acerca de lo que nos rodea.